Pré requis :
- Le présent de l’indicatif
- La conjugaison du verbe __« tener »
L’obligation exprimée en français par « devoir » ou par « il faut » se traduit en espagnol de plusieurs manières selon qu’il s’agisse de l’obligation personnelle (je dois, tu dois…) ou impersonnelle (il faut).
L’obligation personnelle
L’obligation personnelle
L’obligation personnelle implique qu’il y ait un sujet, on peut la traduire avec les expressions :
- Tener que (conjugué) + infinitif du verbe
Tengo que comprar el billete de tren. → Je dois acheter le billet de train.
Pedro tiene que aprender su lección. → Pedro doit apprendre sa leçon.
- Deber ( conjugué) + infinitif du verbe
Debemos ir al colegio. → Nous devons aller au collège.
Tener est suivi de « que + infinitif ». alors que deber est suivi directement de l’infinitif.
L’obligation impersonnelle
L’obligation impersonnelle
L’obligation impersonnelle n’implique pas un sujet. L’expression « il faut » peut être traduite avec les expressions suivantes :
- Hay que + infinitif
- Es necesario + infinitif
- Hace falta + infinitif
- Es preciso + infinitif
Hay que hablar varias lenguas. → il faut parler plusieurs langues.
Es necesario estudiar cada día. → Il faut étudier chaque jour.
À la forme négative, on place « No » devant l’expression :
No hace falta salir tan temprano. → Il ne faut pas partir si tôt.